标题: 英文水平太差 中国女移民入籍加拿大遭拒 上诉被驳回 [打印本页] 作者: householdwife 时间: 2012-7-21 18:37 标题: 英文水平太差 中国女移民入籍加拿大遭拒 上诉被驳回 英文水平太差 中国女移民入籍加拿大遭拒 上诉被驳回" @4 h: R8 W- y
不光是申请移民,现在入籍的难度也愈来愈高,除了笔试内容更广泛外,对英语的要求也更严格。 * X- F) H6 c% s9 S. O3 t% v6 S$ w. l( f; T1 [
一名中国女移民申请公民入籍,但公民法官认为她英文能力欠佳,连基本问答都不会,拒绝其申请。她不服提起上诉,并亲自出庭辩护,声称是紧张才表现失常,并附上义工服务证明,强调自己对加拿大的「特殊价值」(exceptional value to Canada)。但联邦法官认为裁决并无不当,希望她先将英文学好后再重新申请入籍。 1 w* | E( }% H+ }
* D, z1 _3 W3 l, a9 J& k( o- c
这名中国女移民陈红桃(译音,Hong Tao Chen)于2009年2月底申请入籍,并收到通知在2011年3月23日参加公民入籍考试。但当天移民部官员通知她须与公民法官面谈,以评估她的官方语言能力。 " v: {) f# t7 J$ P
! ~3 b9 K( V2 _' h 面谈安排在2011年7月7日,事后公民法官认为陈红桃英文能力不符入籍要求,拒绝其申请。法官指出,陈红桃无法用简短的句子回答简单的问题,例如「妳能不能告诉我一些有关广州的事?」(Can you tell me about Guang Zhou, China?) 5 P& D' q; k" S7 ~: c* m% l8 ] / O- X2 h3 _. t! s5 d9 X 且陈红桃也不会用「过去式」(past tense)描述已发生的事,例如「妳能不能告诉我抵达加拿大第一天发生的事?」(Can you tell me about your first day in Canada?);当被问到「对目前工作的看法」(What do you look about your work?)时,也无法表达满意或不满意。 3 a- x6 m$ _6 J# R 9 }9 Q' y; ^/ P' W; K$ D 公民法官在信件上强调,面谈时这些简单问题都以很慢的速度表达,并用不同的说法重复,但申请人却经常「答非所问」,因此认定其英文能力不符入籍要求。 8 r" C. ?$ N3 p0 ?; L; T
# o+ ]& I# }, f. C; ~' j, j3 J 陈红桃不服提起上诉,且未聘请律师自己出庭答辩,她向法庭提交在慈济功德会加拿大分会担任义工的证明,指自己对加拿大具有「特殊价值」(exceptional value to Canada),并强调面谈当天太过紧张而失常,当时的表现不能代表她平时的英文流利程度,希望法官能撤销原裁定。 4 {. S4 v. \) ]( T) n, E6 b6 |