在蒙特利尔生活了这些年,感受到了双语城市的文化魅力,但是有的时候真的好像抱怨一下爱折腾的政府。
6 @5 T# A0 X' F. d4 p: v, \
- V0 `3 P+ t! a8 l* m* S. I
% P& O" `7 W" @2 |- u自从Bill101以来,广大不说法语的朋友们可被折腾坏了。很多人家里的孩子因为强制要求上法语学校,而不得不去上法语语言课。
; x. [8 q' v- E+ p0 P" [% j' @6 b. a$ n
而更可怜的就是商家了,很多商家因为没有使用法语名或者法语海报导致面临巨额罚款。
& ^. c/ ]( F) G( N0 P/ l; \
1 C9 Q z- E$ K 8 w9 W$ L: @/ j4 f
有的商家被改名之后面目全非,比如大家经常吐槽的肯德基。。。
& A" x: e& h& _ `3 j7 t( d
3 g8 v# H( T d& H) A : ? I, ]! X; O! I. v1 s5 t
不过这项法律也存在一个灰色地带,很多店其实现在并没有改成法语名但是也没人在管的。
: Z/ E4 X( m5 H; g8 d+ R/ r
比如逃过一劫的Best Buy,Costco和Second Cup。。。
' x1 i1 U, a: _, U, M8 {
; q0 l( f8 @& @9 ^8 ?
( j) w2 ~5 z5 z ?
其实他们一开始也是被要求改名的,政府给的名字如下:
6 L2 u7 m3 [) X+ [“Prix-Co” 是 Costco,
“Meilleur Achat” 是 Best Buy
“Deuxieme Tasse” 是 Second Cup
8 ?& Y: ^) o# l
这咋越看画风越不对呢,有一种Second Cup秒变“二大碗”的感觉啊。。。
- {3 {1 v3 }- F9 ^+ b然而现在,这项法律将会被正式修改并实行!会有法语语言警察专门监管来确保其实施。
1 I( f- M; [: J& q1 [0 m$ b& c
) e- w; m; J& x; `
9 V2 ?0 t7 d7 P3 a1 P: @4 y) t3 [/ E
2 F$ n3 [6 c: {0 a( D8 S8 R8 \
恩。。。乐活君好想吐槽,语言警察是什么鬼啊!
5 {: c8 x ~, o8 C' _. {此项法律具体是这样的:
6 u( e& L5 g( e/ g5 [7 j. M使用英文店名的公司需要全面修改!要么加一段法语描述,要么加个标语或者对于图标的解释。
7 W; M: r/ s% D) F5 g6 L
% i$ D7 k {7 p, L
/ Y% d4 l% \. E7 l) g0 H/ M
其实吧,乐活君觉得你要加法语描述什么的都可以,毕竟也要照顾不会英语的人。
3 ~& ~5 |" \+ a0 R" b+ H* J9 `3 a
: r" J. m' {0 s/ Q" S ~5 Q/ @但是下面这条未免有点太不人性化了!
; o2 z. f% b6 N0 R5 B: T
使用英文名的商家,需要把法语描述融入自己的英文名标志!啥意思呢?
9 V1 R& `# X9 x* n
店面标志旁边必须有法语描述。晚上的时候,如果店名logo的灯打开了的话,法语描述的灯也要打开!
! p: H ?9 ^$ @% }
2 _ y: m3 \3 q) `5 i7 c
' h7 G3 v1 b, s1 K+ Y% G5 ?
\% q- `. i# d: p真是太心酸了,本来加各种标语描述就够麻烦的了,挂新名字又是一笔费用,晚上还要多开灯,又要加钱。
- a7 s6 B7 |3 ]7 D$ q r
而且最心塞的是,政府不补贴也就算了,如果不乖乖就范,还要罚款!罚款金额1500到2万加币不等!
3 d3 {" i% J! O- O
4 d$ W* l9 M+ _ z8 Q, @
5 a2 i2 \( f1 l6 p1 M乐活君对于魁北克政府真是无力吐槽了,虽然我理解政府想要保护法语的心态,但是这样做不但劳民伤财,而且这完全治标不治本好吗!