; t% v+ F' a* K0 p# [! H 0 R, O. T- G5 S" W他们将原因归咎于魁北克移民、法语化与融合部(MIFI),称语言培训的预算未能跟上迅速增长的需求。而部长让-弗朗索瓦·罗贝尔(Jean-François Roberge)则表示,资金已经充足,只是管理不善。+ s2 X# x& s5 Q+ X; N
7 R5 S4 {2 u* I: c! g9 K 8 W' b+ B4 U( _" H魁北克法语语言专员5月的一份报告显示,从2018年到2023年,法语课程的注册人数增加了一倍多,达到68,000人,其中将近一半是临时移民。 / ~! \; p* s+ U ) a3 ~) {" T* s; d9 Z- P. i- c) u% @
报告指出,这种增长部分与政策变更有关。自2023年9月起,临时外籍工人必须达到法语水平4才能续签魁北克接纳证书(Certificat d’acceptation du Québec),这是留在该省并工作的必备文件。 5 P# N; c. A9 Y' E7 Q1 a& H7 ]" y
$ q. x C# ? z. R7 W, C& `
尽管需求激增,但省政府告知服务中心,法语课程的预算不能超过疫情初期的水平。课程取消的背景是魁北克正在重新评估其移民策略。 2 ]5 @* Z: t+ {7 r! f& Q $ s; `9 ^7 D/ G3 j0 T4 g4 }3 ~ M( H3 k6 S5 _4 D
面对取消课程引发的抗议,CBC法语频道报道称,省政府可能很快会为这些课程释放更多资金。: z! y5 s6 [4 b7 K, B$ a+ G! P
4 z& k2 T* Y4 y, V" F2 Z
: D- ^( b/ `0 m( v, W/ Y( X
“我们只能更努力” 9 M T, v. U" P r: Y & n2 S5 ]0 M- x- H6 i 8 U& K$ P4 ^, ?' V: k鲁斯兰·西连科(Ruslan Sirenko)会说乌克兰语、俄语、波兰语和英语,对学习法语充满热情。- v. j3 W" r; a& B/ U( i, q# `" }
3 V. A# J4 i" n* ~% n7 s. A# x8 K- ?; N6 P) c+ x$ m9 c. L
与大多数因战争而近期抵达博斯地区的乌克兰人不同,西连科与未婚妻叶夫格尼娅·科齐亚克(Yevheniia Kotsiak)在几年前已离开乌克兰前往波兰。' {6 Q, M. \$ r d& e( Z8 j( k
4 S/ F. _. S5 }4 {4 S$ A& l3 J- L
住在圣乔治市的一位朋友建议他们考虑搬到该地区,提到这里住房价格合理、工作机会充足,还有免费的法语课程。西连科得到一家地板公司的工作邀请,他们于2024年3月搬到此地。科齐亚克在市中心的一家酒店工作。" i$ X+ F8 S1 U
Q! Q- w! x3 q. m. t! S: ?+ l4 ]
+ f, L9 s Z% |0 t7 a
8月,他们开始免费法语课程,并迅速看到进步。但随后课程被取消了。: H; W* M4 p3 i! i: b/ c0 C& }3 M
9 _7 {0 q- {1 Q% q! c 6 D. L3 q* T+ c6 ^3 v“我们才刚刚开始不再为讲法语感到尴尬,”科齐亚克说。“课程对我们的听力和口语帮助很大。” - S9 F; n5 z) T% |$ L2 u$ H& Z/ I2 M, Z$ V2 u# p8 a
! N [/ U: g& i& q2 n! }6 s" E
他们计划自费参加私人课程。西连科说,他在与老师合作时学习效果最好。 2 |7 M" X) z' X: R: [& b T! {& k+ _8 ~, |/ A$ \
C: k* c# \* F m# g, B
“我们百分之百想留在圣乔治,”西连科说。“所以我们只能更加努力。” 3 W1 U$ Q5 V; I E/ Y 7 e% I2 z X# z3 D8 y w$ F: b2 z, [3 G
语言学习带来的个人提升 % V0 D, U) {0 ^) X4 `) J1 V 2 i3 A9 Y0 s8 S; ~+ ] U- g8 }6 s# e- {: D& B) }) c/ P
当被问及最喜欢的法语表达时,何塞法·布隆德莱(Josefa Blondele)笑了。 ( j5 Q3 c4 U4 d$ B, N! M Z- q" ^" W# Q+ H, O, u Y! g( f
8 ? F1 b8 m8 H" H, k
“都是脏话。我在工厂学的。我们并不总是这么说,但这是魁北克嘛,câline!”) y& w* F5 D: F M5 h" h* p3 q; D
( y3 b1 X& L1 U7 I6 E$ W0 n
: x& |) \& Y# g1 V* `4 M W布隆德莱于2019年12月以庇护申请者的身份从安哥拉来到加拿大。博斯的朋友告诉她,即使不会讲法语,她也可以在瓦利约克森(Vallée-Jonction)的Olymel肉类加工厂找到工作。 8 x* \" p8 ~2 ~' K/ b) B5 s: _9 a! ?; I- P
& L: G( U! x4 j. ]“那是体力活,流水线一直在动,”她说。“我会仔细观察,看别人怎么做,也认真听他们怎么说。”0 t4 n" q/ f+ J$ m
9 ?( q8 O! P: M2 U- k# t
' H b& g, L* |" B) W9 {* I5 ]. I
2020年,布隆德莱开始上免费的法语课程。五年间,她从法语水平3提升到了7,期间结识了丈夫,还生了两个儿子。她为自己的进步感到自豪,并认为课程不仅提升了她的语言能力,还让她更了解魁北克。 & p' J3 [ o) L & ^; R4 d# o0 [ " f9 G8 u3 R+ G- J$ Z5 f她计划继续自学,达到水平8。 & B) d/ L" M( ?& O" h( h' @* F% l . S1 Q" g+ O, R* D- b. }- P; I5 O% U# ]- A1 L
“我想要更多!我想做回在安哥拉时的工作,”她说。“我想要一部工作手机,我想用法语发邮件,我想在儿子的学校会议上举手发言,不再担心别人听不懂我。”( Y @( N8 L3 i4 s
( w0 n) [% u4 x7 H; C
5 x% y7 ~1 `3 N: [布隆德莱为自己的努力感到骄傲,即使她知道如果庇护申请被拒,她可能不得不离开这个国家。# `5 t+ ~+ \: G$ t" D
+ f6 a. o4 g0 s! {3 K- }" h, F
' O' L, q! Q. f& h, e
但她也为那些刚刚来到魁北克的移民感到担忧。 . y; [ f0 f$ v) W1 u # p0 {2 f4 B1 e: t X5 }* P ! ~( c) X7 R- U' _0 j( I: Y; G“如果他们无法找到学习法语的途径,那对魁北克来说是种损失,”她说。 $ ^6 ]2 [6 |' D9 q+ Y# ?+ r $ W5 B3 l) L$ {0 _; Q3 y(ref:https://www.cbc.ca/news/canada/m ... mmigrants-1.7400959) / [" b9 e( ~% J- j- q 5 h( H% E& g' V; \' S