www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

标题: 魁北克明令修改英语商号 商家状告政府 [打印本页]

作者: montreal    时间: 2012-11-20 20:31
标题: 魁北克明令修改英语商号 商家状告政府
魁北克明令修改英语商号 商家状告政府
发表日期:2012-11-20 11:58:05 作者:明报6 [( y! i4 @/ @  _
: v: ?: Q7 o+ ?( _2 m0 z; ^
几家大型零售商要将魁北克政府告上法庭﹐反对省府语言督察明令修改商号﹐加入法语。
5 @9 B6 l2 j- `# F4 R# a: a9 [* g4 m+ d, ]. h: f
这些零售商包括北美洲最大的商号﹐例如沃尔玛(Walmart)﹑Best Buy及Costco﹐它们的律师将于周四上魁北克高等法院。3 K  e! J% _& ?* D4 X, @* I

# |4 h  ^+ C* K7 @魁省语言办公室是魁北克语言督察﹐它要求那些零售店更改招牌﹐要么加入普通法语名称﹐要么加入法语标语或解释文字﹐反映它们的业务。9 z5 d5 K9 k/ |& T+ n7 f+ T

( M0 M! h" ~/ ?' w8 B& H* x魁省语言办公室在它的网站列出新规定﹐给企业一些选项﹐要求它们更改商号。例如﹐家喻户晓的零售巨人沃尔玛没有相应的法文名称﹐可用新商号Le Magasin Walmart。但零售商指出﹐魁省语言法没有正式修订﹐要求法庭裁定﹐语言办公室有无权力提出新的要求。# B$ F/ ~5 S' N* i2 q
- D- f5 d* b6 [" S" k! R. b8 k
根据《魁北克语言法》第63节﹐商号需用法文﹐但语言法没有广泛引用﹐规范注册商标。
" M+ h5 c/ q* s( t) T
/ o8 {  X6 N8 x2 S6 ^一些公司已更改商号﹐例如家乡鸡(Kentucky Fried Chicken)﹐它的魁北克店名是Poulet Frit Kentucky。但其他公司﹐好像沃尔玛﹑Best Buy﹐在魁北克使用的店名﹐与全世界的旗下商店一样。
9 O/ n  q! o1 |. J+ B* c9 F
0 ]& Z) X5 z: p7 V$ g. f; T( ~指魁省未修法却要改规则" G" l' l' b% D( e, }6 {

3 s0 h5 ^, b$ `$ B' |4 M+ _加拿大零售理事会(Retail Council of Canada)魁北克副主席圣皮埃尔(Nathalie St-Pierre)说﹐省府未曾修法﹐却要改变规则。
, O2 Y5 Z; R  |- Q- l- s# R; W! k2 F% B4 Z9 K. X8 Z8 h# y
6家公司已委托两间律师行﹐采取法律行动﹐它们是沃尔玛﹑Costco﹑Best Buy﹑Gap﹑Old Navy和Guess。: Y6 u5 |' V: J5 d# P
2 k' c4 x+ L' a
圣皮埃尔说﹐6家公司多年来遵循其余的魁省语言规定﹐现在有人要求它们依循旧法律的新释义。1 _+ x% Q$ y3 ^! k* }* C" e9 w1 E
6 R2 N$ `5 h( y5 P  z; x
魁省政客大致赞成语言督察的做法﹐法语维权分子呼吁大型公司听从语言督察﹐甚至号召消费者杯葛6个跨国企业。
1 R. B: |2 l! r! [: v' T8 i) v8 e$ I+ W3 R! y8 L/ B
圣皮埃尔说﹐魁省语言办公室发信﹐要求零售商改商号﹐更用信函威胁取消「法语同化证书」。" v$ O  h8 K' f% ]! Y8 Q) |- o: g

2 Z7 R' a7 f4 K8 H7 ]那些证书每3年核发一次﹐证明商户有遵照语言法﹐可获特定政府补助。其后还有罚款威胁﹐罚金从1,500元到2万元。





欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://www.montrealbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2