www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2391|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:07:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49 来源:大纪元 浏览次数:30 大中小 , C6 k5 d: e& p8 `2 G+ [. q

3 q! T' U+ r% J; n: w% q6 k
0 B( _, e* _. {8 E: l" e
生活在蒙城 www.LiveAmtl.com 本文来自生活在蒙城 www.liveamtl.com
9 n1 k7 q8 j9 P7 o7 ]$ R6 o近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
& N8 ~( `) u" A; A. ~% g3 [有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
5 e' x0 D. z' t
' h7 A+ ?$ k! Y2 B# b6 N上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
& p) j  G1 F6 x$ N2 s) i8 |: I
" l. f/ {: p- {/ e8 x! Y无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 # l( T6 f! p0 O5 z' W2 Z0 @. N
3 f* A3 p5 X. l1 D# C$ [
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 4 ]  z5 y) |. [2 W

+ [& r0 a. C* T& o) R6 u. N7 p6 w另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” / I; i0 v0 }, L, Y+ o
6 G; q2 A4 _; T) [4 h- ~! K
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
' I9 s4 y- p9 C6 ^5 U# @5 l+ R7 m, m) v! X3 `" A0 t
诺里生活在蒙城 www.liveamtl.com   斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
6 A# D' d4 Y* m5 b7 t; ~: H

# E- C2 \; u- {8 t6 W
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-17 06:33 , Processed in 0.050763 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表