|
本帖最后由 justiceQC 于 2018-5-10 13:19 编辑
- O3 h/ C/ C; r7 N. H6 f
9 x j/ }, E: l1 [8 `/ a2 ?昨天“滑井”的洗地新闻发布会后,La Presse的记者今天又跟进了报道,追踪真相,无冕之王的不懈追求:
6 Y* p6 C0 w$ |6 oIl faut distinguer deux Sinorama, soutient la direction
9 |* w l- s/ @ i) z, x5 ]5 M8 Z% d" A' C3 f2 O. m0 Y/ c
标题很讽刺,“华景”要求公众把在美国以Pink Limited (垃圾股)上市的Sinorama Corporation与总部在蒙特利尔的华景集团分开来看。然而,记者会上,“le vice-président Claude Landry n'a pas voulu confirmer que Vacances Sinorama représentait 90 % des affaires de Sinorama Corporation, comme l'indiquent les états financiers de cette dernière entreprise consultés par La Presse.”副总裁克劳德兰德里却不愿意证实Vacances Sinorama占 Sinorama Corporation业务的90%,正如La Presse查证的后者财务报告所显示。
, g- z: V6 O: i" {5 q# d# x8 h0 A3 k4 h d! r8 L1 G/ o
“滑井”要求公众把上市在美国Florida的”滑井“与在加拿大Montrel的”滑井“分开来看,我们知道Sinorama Corporation是2016年6月30日在美国佛罗里达州注册成立的,我们也看到它上市提交文件里说2015年1月1日的股东债务额是$2,323,951,如果这个数字不是来源于公司结构图里标明的经营实体部分,也就是在蒙特利尔的Vacances Sinorama, 公司成立前的股东债务打哪里来?! : J1 q3 p9 j" u3 l
* J1 r9 j1 d* V# z' j M
' |/ e$ }( j; ?0 }1 B$ J# V1 L1 o6 @7 ~" c2 v E. y' x* V( S
据La Presse今天的报道“Selon les dirigeants, Vacances Sinorama est solvable et en mesure de remplir ses obligations à l'égard de ses clients. Son fonds de roulement était de 2,0 millions à la fin de 2017, soutiennent-ils. La direction a toutefois refusé de nous fournir une copie des états financiers de Vacances Sinorama, arguant qu'il s'agissait d'une entreprise privée.”Google 翻译:据管理层表示,Vacances Sinorama具有偿付能力,能够履行对客户的义务。 他们声称2017年末,其营运资金为200万美元。 然而,管理层拒绝向我们提供光华财务报表副本,理由是这是一家私人企业。& B \2 S% w/ u/ J
7 R. V3 M8 o5 }2 V5 d0 M7 @$ q小偷说没偷没抢,却不让警察搜身的节奏~~~
, }7 l ?1 a* ~% t5 S: L* \/ @
`% d% A! ~" O: {2 [1 X1 R关于洗地新闻稿里提到的200万,原来“滑井”在新闻发布会上所用的原句是“ Son fonds de roulement était de 2,0 millions à la fin de 2017”(2017年底的运营资本是200万),但昨天“滑井”网站自己发的洗地文(只有中文版,没有法文、或英文版)却用的是“盈余”......https://www.sinoramaholidays.com/index.php/Information/notice/1/Chinese?gclid=CjwKCAjwlcXXBRBhEiwApfHGTe3GMvUEFuQZVzMskPNuWnUG1h1eAyn4vG2geCRxvXSXGcUT-QiXMxoCKEEQAvD_BwE4 A: z: ~, j' x3 H0 r/ Q5 b$ U
# x4 G& w) {- J' C- Q" B8 U
"Les journalistes n'ont pu poser aucune question aux quatre autres cadres. De plus, la situation financière de la société mère Sinorama Corporation n'a pas été commentée." 昨天“滑井”的洗地记者会上,记者却不能向四位高管提问。此外,该记者招待会也没有就上市公司Sinorama Corporation的财务状况做任何评论。 z) a5 G! s/ z
9 |4 E& g; j7 ?开一言堂的记者招待会,却不许记者提问,也是醉了~~~2 b4 J; {4 E0 U, G- \
r, u& X; c: c6 j1 t |
|