www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2257|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 ; |+ y, l# L5 a/ c- {
) M* X' M$ {) T: o
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49( K4 x9 V) d8 }- z2 {1 T

) z7 e: o3 v% e2 w. `" z
# P+ M  M$ k& w: k& g( |; H/ k. l1 A- U# `1 x4 M' C
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  ) l' R: v( D$ B5 {6 k6 m
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
" E# w0 J  N0 a2 r9 x7 N# e' D
) R7 ]# a& U6 u7 a6 _上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
7 n" \; ]6 a, b% G1 z( ?7 f2 w: L6 `( S1 R" }" ]& I! ^
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 ) i% f$ M1 j% K; {3 h

$ x% C6 Q4 ]+ h7 z7 O诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 9 e8 H. w/ _" G0 O2 U
  p  ?$ F. @# H" H
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
6 ~) Q; N$ Y3 f: N0 D( `  l6 A  n6 o  d/ Q3 G- X
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 ! I2 E, c# A) F4 \2 @$ w
5 \8 F5 _( Q8 o6 t; Z- f% E" U: M, D
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
% O$ @; _: k4 ^  x( L2 S

7 U& P7 Z0 P6 N" [4 P& D
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-9-20 17:25 , Processed in 0.051074 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表