www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2474|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 3 w) N9 j4 g7 {% ?5 {% w

' w9 Z* O: m- U5 P6 P, v  I8 l4 A魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
; J1 g& _6 ]! j% B4 L/ e
' b$ e3 ?' P& B3 Q0 |+ R' R0 G% C! F. [1 v
- f8 K" ^$ S% p4 f+ \* T9 T
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  # U. D. N; g/ w& Z0 h
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 / K" f# b! H" t) l  T& v* \( O  j
7 z0 z5 J& E6 [) j
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
) E7 o7 z0 w* q  X% T0 Z
& c) M) N/ x* f% n无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
" K4 y2 k- o& W: {9 ?8 h. Z- p2 [7 X* n
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 & x2 l0 W: v$ K5 d+ g7 w' v( }2 U
2 {2 ~6 K6 q. n; {1 b, j0 G
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
5 A8 R4 c9 k9 H+ W$ H1 E/ s3 p% i' A' A* W& I
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
! s! h& Z) @( ?9 p- O: d" m( N
. _+ O; U. g0 y诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
. O' o) L; W  s! H6 X
! Y, I3 e* U, y# F
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-17 06:38 , Processed in 0.050809 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表