www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2261|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 # S! X( ]  v9 Y/ R9 c' p9 {! u. T
: k* k+ Z& U# B
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
9 }: C1 y4 A  {" }6 T: w4 b! C8 ?6 w4 Y- s+ P+ g4 l  J
6 o) T& o' p% \2 b+ C; H! h

, }5 b+ ]: g# P$ X
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
& [* f2 {  ~. t2 k. o' p有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 ; Q+ `' A& x6 V. h

) H6 Q3 T7 J# x0 a& u# M& ?上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 # M  w. S2 l# v0 W9 x
: H4 Z. g% d4 w2 ^% n; K5 Q
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 ! Z, F" V+ c7 k: r0 q( W
4 X3 ^) w- m) M( }, t
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
( G! ^+ S% i" [* _- f0 W8 k0 b7 r+ L: ~: }5 v
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” " c0 s9 y7 a. x' ^

* n9 G, O0 F- M2 I事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
$ H$ w0 a" X! p1 g$ _% L3 I+ A1 x2 O. `/ H( [, }$ Q0 |
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”3 r7 t9 u' F4 ]* n& U
" J1 G2 h) M0 R) o, S0 T6 u% W, s8 x/ ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-9-20 18:41 , Processed in 0.052676 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表