www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2023|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 8 F+ d5 e% C5 n+ S
! P/ [; |4 u  W
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49, c0 a8 m' X: O6 X. v8 K. S

( t3 Q5 y5 r  ?4 t
0 z. w+ b" M1 `& D: }- o# R5 h+ T' J! ?: u; a& m7 I, G
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
0 D" ~4 L5 @) v& b: p4 ~  W( k有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 * W2 R1 Y( U# W

# Y) Q: C0 x2 y& m+ t  o* G9 n上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
2 R1 _& r, \3 T* @! b- x2 R0 P
& o$ L1 j% I  ]无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 * U+ O) d1 C& K0 O1 s
# N* k5 H; N' }) M
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 3 j, e/ a7 b7 r# O

9 z5 X) C3 |4 ]$ v另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” ) }2 S- O/ G, t& r  [
" p+ {5 ]( B* g& O  ~0 D
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 3 P/ I# X8 S. X1 {' T% q' {
; }5 K9 [' O  {, {) i. Q2 T
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
6 ^* ^/ U' `- m1 a# }
4 n! C8 n. H0 q, X1 u0 U% m
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-6-26 11:54 , Processed in 0.048056 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表