www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2258|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
9 \  A- k1 h' ?; a" U$ O( Z0 T. z* @( _3 a& j7 i
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
8 J* u& n& v5 W* q6 i' c
- `+ M* ]: p6 R& `( I' M9 ]9 H1 Y8 x' {) ~
$ }" E: ], ]; Z9 H$ l8 n: _: @& Q3 J
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  5 N1 U. p+ i$ ]1 f/ K
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
3 B) B/ ]1 j! ?5 s7 ?5 \* ^) S- R" o: ^- a" g
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 9 F. i; W' t7 }, b3 Y+ W1 ]  }

' _9 J# }# q0 ?* P0 V* Q无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 2 K- x- e# o# B3 a- b
3 F) x4 v2 n! Z
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
& x5 C7 V, Z2 @7 q
8 K2 o$ ~! a) J6 o- R' L" M另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
' T( \3 _- v+ u. }: ^4 i$ z
8 k* h; F, ^/ ~/ y4 }事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
) F& D. @$ i8 P( K( W. s$ ]2 G8 A7 N2 |. v
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
# V# h' l$ s; u5 W+ ~8 e
) ?9 P+ [& H$ f8 e/ O
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-9-20 17:33 , Processed in 0.048564 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表