www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2476|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 ; a: j7 D" T7 B! D% o# Q5 O) m1 g
6 P; U" ?2 M: C) g
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
, [- @8 r1 ?$ [) d6 J0 @. g1 C. V: U9 `
" |* s0 l. G1 `

/ {* G! R/ I) t! V
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  ( D& B4 i+ F) Y6 x9 a* d
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
6 l# t6 T3 g6 b2 X6 n( x7 c2 J  T
. |9 v7 m5 V* e) S0 R上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
8 x$ y* `5 Q% h  m$ p2 A# s; n8 v( K1 ~+ A- d/ N
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
1 t. F4 f8 B( _- I' s0 r
: K% F0 i. Y% b5 B诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 1 b7 z- K( e8 W* z, Z# }4 l% f
5 x+ Y! R$ n. Z( h* t
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” 2 c! b& r  i1 }2 T# l* k4 n9 e. L
" D$ K* b) u- g1 g7 c
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
8 A: x; a  k7 K0 V
# V7 l& ^! E* [# X诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”4 C! ]' T* U% d# c9 a: W
+ w% f+ y0 y. S! Y' }; R" O$ i$ Q
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-17 08:16 , Processed in 0.050361 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表