www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2120|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
; k6 p8 d5 W$ ?9 `- C6 V: U  z( `/ W
. ?$ x8 Y& u2 g7 b0 a魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
. h3 M3 R- S" v1 _6 P/ R, q  |3 g  h' w" U$ `$ w" T! k2 Q
* A8 X% W& w9 Z2 r2 n7 S. F5 o
5 }" u) x7 f, n5 s
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
2 k, C# u4 W+ }1 D2 m, s  a有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
5 `+ X4 t' a3 V) W9 g3 _# K: G8 G6 l$ ?
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 3 d4 Q5 A  k0 }9 a  N0 p
+ o: {4 k3 a3 S6 a+ l' [; `2 q
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
1 Y6 u5 m0 g8 D: H( m! i- t! y! t! g" c7 B
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
! W: c4 J' x8 C6 n, G' u; d+ N* n* w& y* s% Y/ j
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” - I$ [8 L( B3 r) p9 j. f
- K: y+ V: [4 \3 h# Y
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
* Q7 W& @: M: X( R+ e* Z/ V% R, |! k( O- v. J
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”$ y& k5 z( M4 V& J9 v8 H6 K
0 W4 f3 t& j7 V
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-7-29 18:30 , Processed in 0.051434 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表